the fact is that is a common type of phrasalogy in parts of Europe. Once during a tennis match at Wimbledon, Bjorn Borg was a guest commentator(well, I should say COMMENTOR, as he wasn't commentating), but he said in describing a point "He made a nice shot, that, but a nice backhand from McEnroe").
"I hate <any inanimate object>" Really, you can HATE something that has no recourse to you objections? Please....
I'm not talking about that use of "that". I'm talking about agreeing with someone by saying, "true dat".
"To be honest with you..." (Why wouldn't you?) "At the end of the day..." (It turns into night?) "The bottom line is..." (What, we're all accountants now?)
Feel free to continue John... I simply have been conditioned to expect "No problem" or "You're excused" etc.
How is it that no one has mentioned "whole 'nother"? And on the subject, non-NY-non-Italians introducing a topic with, "Not for nothin'." Actually, it annoys me when they say it too, but at least in that demographic, it usually serves a purpose: to warn the other person that he's likely to be angered or offended by what's coming next in the conversation.
All this butchering of the English language must confuse the heck out of people from other countries. While I'm on it, I find many visitors from other countries have a better command of the English language than most Americans. "Do you see what I'm saying"???? Argggghhhh!!!!
Inflection, I butcher, to add flavor to what im saying. Im normally having fun with writing here, hence tbe informality. Some errors occur because my keyboard is only 3inches accross by 2inches high. And my fingers are too big.
I like cannot stand like the use of "like" as like an audible like pause. You like know like what I like mean? It also gets me every time someone, especially a minister, says Revelations when referring to the book of Revelation. Whatever. My bad. Awesome. That is a word that has been stripped of any real meaning.
"Should of" or "could of" make no sense, if the speaker(or writer ) bothers to think it through. The phrases are "should have" and "could have".
It bothers me when I hear people say..."you know what I'm saying?" at the end of a sentence that I JUST heard you saying! I'm also not a fan of "it is what it is"...especially when it is used to explain or justify bad news.
On TV: "Free, just pay..." If I pay anything at all, it is not free. At the Airport: "Pre-boarding boarding" How is that not just boarding a select few? How can you board before you board? At School: "Pre-school" It sure looks like school to me. The elections: "The GOP Republican candidate" Is this to differentiate between the GOP Democrat candidate and the GOP Republican candidate?