dead corpses tell no lies. *live* corpses, on the other hand, will lie to ye ‘til they’re blue in the face. ‘n’ that, of course, is how you tell a live corpse from a dead one. (whurdz of whizdumb 1:1)
Based on this post... new CT for @djavous ... "Frau Blücher." What do you say, @Queen of Blades ? Or maybe it's Opus von Blücher ?
Yes, it was. I figured it was up to you, if you wanted to volunteer that. The thread title was “Creed”.
live life like it was your last bowl of roses. stop and smell the cherries. ‘cuz maybe tomorrow the Good Lord’ll chase you away. (dream on . . . dream until your schemes come true.) (whurdz of whizdumb 1:2)
Does anybody know where “clean as a whistle” comes from? (Or am I barking up the wrong pond for answers here?)
The Word Detective suggests: The phrase actually has two meanings: "clean or pure" and "absolutely, completely." "Utterly or completely" is the original 18th century meaning -- a roof blown off in a tornado might be said to have been torn off "clean as a whistle," leaving no remnants. The "pure or unsullied" meaning ("Wash that deck until it's clean as a whistle, sailor") came later ...Christine Ammer, in her book "Have A Nice Day -- No Problem, A Dictionary of Cliches," points to the phrase "clear as a whistle," very common in the 18th century. ..."clear as a whistle" came to mean "unmistakable" or "unambiguous." ...the subsequent drift of "clean" in the phrase to mean "pure" is what has led to folks like you wondering "what's so clean about whistles?"
Thanks for posting and answering the question for me, rich; (tho in retrospect, I guess I could have just looked it up myself). But I appreciate the answer.
My sister - in - law said, "We're up the creek without a ladder" My wife say "till the dogs come home to roost" Other sister - in - law - "I have no unearthly idea"